Bach en el Domingo 15 del Tiempo Ordinario



Hoy te traigo una cantata que no quiero que pase desapercibida. Sobre todo porque contiene una de las músicas más conocidas del viejo peluca. Música que aparece por ahí y por acá, en bodas y bodorrios y demás celebraciones. Por supuesto, esa música no fue compuesta para estas ocasiones tan comunes pero... ¡qué le vamos a hacer! ¡Así es Bach!

Johann Sebastian Bach (1685-1750) es ese compositor que parece que conocía a cada uno de nosotros ya que sus obras saben tocarnos en nuestro interior, y a cada uno alguna pieza en especial sin saber muy bien por qué. Su varita mágica era inagotable, magistral y profunda. De sus obras se han extraído toda clase de fragmentos que han sido arreglados para casi cualquier conjunto instrumental posible. ¡Y todo suena bien! Prueba de su maestría.

La cantata a la que hago referencia se titula Herz und Mund und Tat und Lebend, BWV 147 ("Corazón y boca y actos y vida"). Está compuesta para la fiesta de la Visitación, que ya te he explicado que en la antigua Iglesia Luterana caía el 2 de julio. Fue compuesta originariamente como una cantata para el cuarto domingo de Adviento. Al llegar Bach a Leipzig, como allí no podía interpretarse nada durante ese domingo, Bach la adaptó como cantata para esta festividad mariana. El texto sigue uno de Salomo Franck que, con la readaptación de Bach, incide más en la referencia a la Virgen.

La orquestación de la cantata es la siguiente: soprano, alto, tenor bajo, coro, trompeta, dos oboes, oboe d'amore, dos oboe da caccia, cuerda y continuo con fagot obligado. Es precisamente la inclusión de la trompeta junto al coro de oboes lo que dota a la cantata de un especial sabor festivo. Fíjate que la trompeta que aparece en el vídeo es natural, es decir, no tiene pistones. El intérprete tiene que tocarla usando los agujeros del tubo a la vez que con distintas posiciones de los labios.

¿Por qué esta obra es tan conocida? Solo tienes que agudizar tus oídos. Escucha el vídeo de la segunda parte justo en 6:07 y dime si te suena o no. Justo la obra termina con la repetición de ese coro aunque con otro texto. En cualquier caso, te invito a que recorras la cantata completa. Será una experiencia que te liberará el espíritu.

El texto en español de la obra puedes consultarlo aquí. La partitura, la tienes aquí.

La interpretación corre a cargo de Christine Schäfer (soprano), Bernarda Kink (alto), Ian Bostridge (tenor), Christopher Maltman (bajo) el Coro Arnold Schoenberg y el Concentus Musicus Wien dirigidos por Nikolaus Harnoncourt.

PARTE 1


PARTE 2


PARTE 3
Volver arriba