"Munilla y Casimiro López tratan a los cristianos valencianos como si estas diócesis fuesen colonias de Castilla" El obispo de Mallorca y los obispos valencianos

Sebastià Taltavull
Sebastià Taltavull BM

En su homilía, el 31 de diciembre, con motivo de la fiesta del Estendard, el obispo de Mallorca, Sebastià Taltavull, hizo una defensa clara y valiente de la lengua catalana, una actitud que nunca han tenido los obispos del País Valenciano

En su homilía, el 31 de diciembre, con motivo de la fiesta del Estendard, el obispo de Mallorca, Sebastià Taltavull, hizo una defensa clara y valiente de la lengua catalana, una actitud que nunca han tenido los obispos del País Valenciano.

Te regalamos ‘Informe RD – Balance de la Asamblea sinodal’

Y es que ante los ataques a nuestra lengua por parte de los partidos que forman el gobierno Balear y también el del País Valenciano (ambos del PP y de Vox), el obispo Sebastià dijo con claridad, que “la lengua es más que palabras trasportables de un traductor. La lengua es vehículo de vida, es ocasión de aprendizaje, es trasmisión de virtudes y de confianza, es riqueza de comunicación”. Y el obispo de Mallorca continuaba así su homilía: “Gracias a la lengua de nuestra tierra, nuestra lengua, hemos comenzado a hablar, a razonar, a comunicarnos, a decir, con la espontaneidad  que nace del corazón, nuestros pensamientos, nuestras opiniones, a manifestar lo que nos es más íntimo, como los sentimientos y el amor; y para nosotros, también la oración”.

El obispo Taltavull, reivindicando (y defendiendo) la lengua catalana, dijo que un pueblo sin cultura, no tiene futuro”. Por eso en su homilía, el obispo Taltavull habló de la tierra y la lengua, “dos aspectos que configuran la identidad mallorquina”, ya que si se renuncia a eso, un pueblo “está destinado a deshacerse, no tiene futuro”. Y el obispo Taltavull añadía lo siguiente: “Hemos de encontrar el punto de equilibrio, respetando siempre los derechos que darán armonía a nuestras relaciones humanas, integrando lo que nos identifica, para transmitir-lo como un valor asumible y enriquecedor, incluso para el que es diferente”.

Taltavull, en la misa de Nochebuena
Taltavull, en la misa de Nochebuena Catedral de Mallorca

Ese mismo día, en una larga entrevista (Ara, Balears, 31 de diciembre de 2023), el obispo Sebastià, decía que “la defensa de la lengua (un punto conflictivo), habría de estar por encima de las ideas políticas”, ya que “la lengua es un derecho humano y no puede haber personas que invaliden eso”. El obispo Sebastià, con gran sentido común, defendía en esta entrevista la acogida “de todos los que no hablan como nosotros”, pero sin que hayamos “de perder el valor de nuestra identidad”. Por eso el obispo Sebastià añadía que la defensa del catalán “es una cuestión de actitud y no dejaré de defender la lengua”.

Como nos gustaría a los cristianos valencianos que nuestros obispos defendiesen la lengua que compartimos con catalanes y con mallorquines, de la misma manera que lo hace el obispo Taltavull. Y por eso los cristianos valencianos, ninguneados por la jerarquía, vemos como extraordinario (porque no se ha hecho nunca), lo que es normal en todas las diócesis del mundo. Hace unos días, la amiga Rosa M Peris me enviaba un mail, comunicándome (y alegrándose por ello), que para este 2024, el arzobispado de València (no el de Sogorb-Castelló ni el de Oriola-Alacant), haya publicado, por primera vez en la historia, los Evangelios de este año, en valenciano (o catalán). Y eso que es normal en todas las diócesis del mundo, nosotros lo vemos como algo extraordinario. Sí, es verdad, es un adelanto, un pequeño paso, en relación a lo que estábamos acostumbrados durante los años de los arzobispos Roca Cabanellas, García-Gasco, Osoro, Cañizares….. y todavía pasa actualmente con los obispos Casimiro López y José Ignacio Munilla en Sogorb-Castelló y Oriola-Alacant respectivamente. Pero los valencianos no nos contentamos con migajas, sino que necesitamos la liturgia en nuestra lengua. Por poner solo un ejemplo: en mi parroquia, en l’Alcúdia, de nueve Eucaristías a la semana (sin contar los funerales), solo una, el domingo (y en una hora más que intempestiva), a las 9 de la mañana, es en valenciano. Las otras ocho son en castellano. Me pregunto cuántas misas en valenciano se celebran en la catedral de València, en la basílica de la Virgen de los Desamparados, o en parroquias de Alzira, Borriana, Elx, Benicolet, Xàtiva, Nules o Cocentaina. 

Bruno Forte
Bruno Forte

Un caso interesante y que quiero resaltar, es el del obispo italiano Bruno Forte, un hombre más sensible con el valenciano que el obispo Casimiro López. El obispo Bruno Forte, de la diócesis de Chiete-Vasto, hizo una conferencia (María y la belleza de Dios), en Castelló de la Plana, en la presentación del Año Jubilar de la Coronación de la Virgen del Lledó (Diócesis de Segorbe-Castellón, 2 de mayo de 2023). El obispo Forte, que inició sus palabras excusándose por no poder hacer su conferencia en valenciano, dijo literalmente: “Disculpen que no hablo valenciano, pero para reparar este pecado, voy a leer una poesía en valenciano dedicada a la Virgen del Lledó”. Eso es tener sensibilidad y no, lo que hacen los obispos de Sogorb-Castelló y de Oriola-Alacant, que desprecian la lengua de los cristianos valencianos, imponiendo el castellano en la liturgia.

Y es que todavía en las diócesis de València, Sogorb-Castelló y Oriola-Alacant, las webs son totalmente en castellano y las misas, mayoritariamente, en castellano, despreciando, de esta manera, el valenciano. Solo el arzobispo Benavent nos ofrece la carta semanal en castellano y también en nuestra lengua en la web del arzobispado, una web, por otra parte, totalmente en castellano, como si los valencianos no tuviésemos una lengua propia.

Por eso el obispo Taltavull (de quien habrían de tomar ejemplo los obispos valencianos), decía que “la identidad no son solo las palabras; es un estilo de vida, una manera de ser y de respirar”. Y eso no lo acepta el gobierno balear, que desprecia el catalán. El obispo Sebastià decía también: “Últimamente eso no se entiende muy bien y a veces es difícil decir” en relación a la defensa de la lengua, “una palabra en público en Mallorca”. Y es que por defender el catalán, “me han increpado y me han insultado por eso”. Pero el obispo Taltavull (cosa que habrían de hacer los obispos valencianos), añadía: “Hemos de ser claros y sinceros y no ir en contra de nadie” y no escudarse en una falsa prudencia (como hacen los obispos valencianos) o en miedos, ni en una actitud de desprecio por la lengua de los cristianos que acogen a sus pastores.

Taltavull, durante una intervención en la Universitat Catalana d'Estiu
Taltavull, durante una intervención en la Universitat Catalana d'Estiu Universitat Catalana d'Estiu

El obispo Taltavull, en la entrevista al diario Ara, continuaba así: “Hay quien piensa que si defiendes nuestra lengua vas en contra de él, y no es así”. Por eso al obispo Taltavull, le “preocupa el auge de la extrema-derecha, porque es una forma de exclusión, de decir a las personas que vienen, que no les queremos”. Peo él añadía: “Yo he de decir como el Evangelio: Fui extranjero y me acogisteis”.

Los cristianos valencianos tenemos una sana envidia del obispo Taltavull (que con valentía defiende el catalán) y también de los obispos de Cataluña (algunos de ellos valencianos), que, con normalidad, celebran la fe en nuestra lengua, a diferencia de los obispos José Ignacio Munilla y Casimiro López, que tratan a los cristianos valencianos como si estas diócesis fuesen colonias de Castilla.

Volver arriba