Ni dualismos, ni monismos, enIa esfera infinita Camino a la Verdad de la Vida

 Unidad de la Fuente, la Faz y la Brisa, sin trinidad artificial

Catedral de tokyo

No es fácil la tarea de reinterpretar la presentación del mensaje de Jesús en el contexto “occidental desmedievalizado”, con perdón, lo mismo en Barcelona que en Tokyo

En ocasiones de participar en diálogo interreligioso de budólogos y teólogos sedicentes  orientales unos y occidentales otros, me he resistido a menudo unamunianamente a asentir a los intentos de los unos y los otros a la hora de intentar reconstruir sus respectivas teologías o budologías.

Digo esto reconociendo que, cuando dediqué mucho tiempo y esfuerzo a dialogar con la trilogía budista de la triple corporalidad búdica: nirmana-kâya (cuerpo encarnado histórico),  sambhoga-kâya (cuerpo glorioso recompensado) y dharma-kâya (cuerpo verdadero eterno), relacionándola con la genial visión de Panikkar en su danza trinitaria de la Vida, me escucharon con cálida acogida teólogos y budólogos orientales y occidentales de nuestro Instituto interreligioso para la Paz (WCRP), pero... a la hora de las controversias se atasca el tráfico entre los unos y los otros; los unos recelan siempre de los otros por temor al presunto antropomorfismo occidental, los otros recelan de los unos por miedo al presunto panteismo oriental. Al final de cada debate acabo prometiéndome a mí mismo no volver a escribir sobre el tema y ahorrarme la fatiga.

Pero me consuela que hay entre los unos y los otros algunas personas que buscan practicando y practican buscando una espiritualidad auténticamente humana (no del ego sino del salir de sí hacia otro yo profundo).

Con estas personas se puede coincidir sin muchas palabras en un diálogo más "inter-espiritual" que interreligioso. Se pueden ayudar mutuamente estas personas a desnudarse de sus orientalidades u occidentalidades superficiales y caminar juntas en búsqueda de otro yo, otro Oriente y otro Occidente más allá de monismos y dualismos.

Con estas personas se puede hablar con palabras evangélicas del misterio de Jesús, Faz de la Fuente de la Vida: Jesús Resucitado, el Aliento de Vida、 vuelve como Espíritu a descubrirnos el misterio de Abba que resuelve el enigma de la vida y “·disuelve” los psudoproblemas de quienes quieren racionalizar el sentido de sus vidas... Jesús, El que Vive, es el misterio infinitamente personal, ni monismo, ni dualismo, centro y cenit en la esfera infinita...

A continuación permítame la catolicidad de Religión Digital que continúe en japonés, para que no tengan mis lectores japoneses que depender de Google o de IA, incompatibles con la inteligencia sapiencial del Aliento de Vida.

「父と子と聖霊」について

父と子と聖霊のみ名によって洗礼を受けた者は唯一の神を信じ、賛美します。

洗礼とは「父と子と聖霊」という永遠のいのちの川に「沈み込こませること」という意味です。

ミサのはじめに十字架を切るしるしをもって「父と子と聖霊のみ名によって」とわたしたちは祈り、祝福を受けます。この祈り方はわたしたちの信仰告白でもあります。 

わたしたちの信仰の本質は聖書の言葉でつぎのようにあらわせます。

わたしたちは『神』をたたえます。(日本語の神々とまちがえられないようにカギ格好の『神」』と書きます)。

わたしたちは、永遠のいのちの神秘にめざめさせていただいたら、いのちの神秘をたたえます。『神』はすべてのいのちの源であり、天と地、万物の創造主であります。

天主を見た人はだれもいない。イエスにおいては天主がみえるようになった。イエスこそ天主を解き明かしてくださった。イエスは永遠のいのちの啓示であり、天主のことを天の父と呼ぶようにおしえました。いのちのみ言葉は人となって私たちのうちにすまわれた。

イエスは無実で死刑執行されたが、父の力(聖霊)によって復活して永遠に生きておられる。永遠に生きる御子は永遠のいのちの息吹としてわたしたちのうちにこられる。聖霊とは復活したイエスは弟子たちに使わされる、『神』の慈しみの息吹です。聖霊の「霊」という言葉は、ギリシャ語でプネネウマと言う。日本語では「霊」と「息吹」と「風」という三つの意味を持っています。

 天の父なる『神』のいつくしみの息吹であり、復活したイエスの息吹である聖霊が弟子たち(わたしたち)の上に贈られた出来事を「聖霊降臨」と呼んでいます。使徒言行録21-4).

聖霊は私たちの肚の内から天の父にむかって「アッバ!」とさけばせます。そのように聖霊はわたしたちに祈らせ、信じさせ、歩ませます。Juan Masiá SJ

Volver arriba