Mensaje de Malala en la ONU con ocasión de su día: 15/07/2013



-oOo-

Mensaje completo de Malala Yousafzai en las Naciones Unidas (versión española de SGB y original en inglés)

-oOo-

"En el nombre de Dios, el más Compasivo, el más Misericordioso."

Honorable Secretario General de la ONU, Sr. Ban Ki-moon;
Respetado Presidente de la Asamblea General, Sr. Vuk Jeremic;
Honorable enviado de la ONU para la Educación Global, Sr. Gordon Brown;
Respetados mayores y mis queridos hermanos y hermanas
:

Hoy es un honor para mí el estar hablando de nuevo después de mucho tiempo. Estar aquí con gente tan honorable como ustedes es un gran momento en mi vida.

No sé por dónde empezar mi discurso. No sé lo que la gente estará esperando que diga. Pero antes que nada, gracias a Dios por quien todos somos iguales y gracias a cada persona que ha orado por mi rápida recuperación y nueva vida. No puedo creerme el amor tan grande que me ha manifestado la gente. He recibido miles de tarjetas de buenos deseos y regalos de todo el mundo. Gracias a todos ellos. Gracias a los niños cuyas palabras inocentes me animaron. Gracias a mis mayores cuyas oraciones me fortalecieron.

Me gustaría dar las gracias a mis enfermeras, a mis médicos y a todo el personal de los hospitales de Pakistán y del Reino Unido y también al Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos, que me han ayudado a sentirme mejor y a recuperar mis fuerzas.

Apoyo plenamente al Sr. Ban Ki-moon, Secretario General de su “Primera iniciativa de Educación Global” y el trabajo del enviado especial de la ONU Sr. Gordon Brown. Y les doy las gracias a ambos por el liderazgo que siguen brindando. Ellos siguen incitándonos a todos a la acción.

Queridos hermanos y hermanas, recuerden una cosa. El día de Malala no es mi día. Hoy es el día de cada mujer, de cada niño y de cada niña que ha levantado su voz por sus derechos. Hay cientos de activistas de derechos humanos y de trabajadores sociales, que no sólo están hablando de los derechos humanos, sino que además están luchando por alcanzar sus metas en la educación, la paz y la igualdad. Miles de personas han sido asesinadas por los terroristas y millones han resultado heridas. Yo soy solamente una de ellas.

Así que estoy aquí como una chica entre muchas.

Hablo - no por mí, sino por todas las niñas y por todos los niños.
Yo levanto mi voz - no para poder gritar yo misma, sino para que los sin voz puedan ser oídos:
Los que han luchado por sus derechos:
Su derecho a vivir en paz.
Su derecho a ser tratados con dignidad.
Su derecho a la igualdad de oportunidades.
Su derecho a la educación.

Queridos amigos, el 9 de octubre de 2012, los talibanes me dispararon un tiro en el lado izquierdo de mi frente. También dispararon sobre mis amigos. Ellos imaginaban que las balas nos harían callar. Pero se equivocaron. E inmediatamente de aquel silencio surgieron miles de voces. Los terroristas pensaron que ellos cambiarían nuestros objetivos y pararían nuestras ambiciones, pero nada ha cambiado en mi vida excepto esto: la debilidad, el miedo y la falta de esperanza murieron, al tiempo que nacieron la fuerza, el poder y el coraje. Yo soy la misma Malala. Mis ambiciones son las mismas. Mis esperanzas son las mismas. Mis sueños son los mismos.

Queridos hermanos y hermanas, yo no estoy contra nadie. Tampoco vengo aquí para hablar en términos de venganza personal contra los talibanes o contra cualquier otro grupo de terroristas. Yo estoy aquí para hablar en favor del derecho a la educación de todos y de cada uno de los niños. Quiero la educación para los hijos y para las hijas de todos los extremistas y especialmente de los talibanes.

Ni siquiera odio al talibán que me disparó. Incluso si yo tuviera un arma en la mano y él se pusiera frente a mí. Yo no le dispararía. Ésta es la compasión que he aprendido de Mahoma -el profeta de la misericordia, de Jesucristo y del señor Buda. Este es el legado de los cambios de actitud que he heredado de Martin Luther King, Nelson Mandela y Muhammad Ali Jinnah. Ésta es la filosofía de la no violencia que he aprendido de Gandhi, de Bacha Khan y de la Madre Teresa. Y éste es el perdón que he aprendido de mi madre y de mi padre. Esto es lo que mi alma me dicta: ser pacífica y amarlos a todos y a cada uno.

Queridos hermanos y hermanas, nos damos cuenta de la importancia de la luz cuando vemos la oscuridad. Nos damos cuenta de la importancia de nuestra voz cuando estamos silenciados. De la misma manera, cuando estábamos en Swat, al norte de Pakistán, nos dimos cuenta de la importancia de las plumas y libros cuando vimos las armas.

El sabio refrán : "La pluma es más poderosa que la espada" era verdad. Los extremistas tienen miedo de los libros y de las plumas. El poder de la educación les da miedo. Tienen miedo de las mujeres. El poder de la voz de las mujeres les da miedo. Y por eso mataron a 14 estudiantes de medicina inocentes en el reciente ataque en Quetta. Y por eso mataron a muchas maestras y a los trabajadores contra la poliomielitis en Khyber Pukhtoon Khwa y FATA. Por eso están arruinando las escuelas todos los días. Debido a que ellos tuvieron y tienen miedo al cambio, miedo a la igualdad que vamos a introducir en nuestra sociedad.

Recuerdo que había un chico en la escuela al que preguntó un periodista, "¿Por qué los talibanes están contra la educación?" Respondió muy simplemente. Señalando a su libro dijo: "Un talibán no sabe lo que está escrito en el interior de este libro." Ellos piensan que Dios es un diminuto ser conservador que envía a las niñas al infierno sólo por ir a la escuela. Los terroristas están haciendo mal uso del nombre del Islam y de la sociedad pastún para sus propios beneficios personales. Pakistán es un país pacífico y democrático. Los pastunes quieren educación para sus hijas e hijos. Y el Islam es una religión de paz, humanidad y hermandad. El Islam dice que el recibir educación no sólo es el derecho de cada niño, sino que es su deber y responsabilidad.

Honorable Secretario General, la paz es necesaria para la educación. En muchas partes del mundo, especialmente en Pakistán y Afganistán, el terrorismo, las guerras y los conflictos no permiten que los niños vayan a sus escuelas. Estamos realmente muy cansados de estas guerras. Las mujeres y los niños están sufriendo, en muchas partes del mundo, de muchas maneras. En la India, niños inocentes y pobres son víctimas del trabajo infantil. En Nigeria han sido destruidas muchas escuelas. En Afganistán, la gente se ha visto afectada durante décadas por los obstáculos del extremismo. Las niñas tienen que hacer un trabajo infantil doméstico y se ven obligadas a casarse a edad temprana. La pobreza, la ignorancia, la injusticia, el racismo y la privación de derechos básicos son los principales problemas que enfrentan tanto los hombres como las mujeres.

Queridos compañeros, hoy me estoy centrando en los derechos de la mujer y en la educación de las niñas, ya que son las que más sufren. Hubo un tiempo en el que las mujeres activistas sociales pidieron a los hombres que defendieran sus derechos. Pero, en las circunstancias actuales, lo haremos por nosotras mismas. No estoy diciendo a los hombres que dejen de hablar de los derechos de la mujer, sino que me estoy centrando más bien en el hecho de que las mujeres sean independientes para luchar por sí mismas.

Queridos hermanos y hermanas, ahora es el momento de hablar.

Así que hoy, hacemos un llamado a los líderes mundiales para que cambien sus políticas estratégicas en favor de la paz y la prosperidad.

Hacemos un llamamiento a los líderes mundiales para que todos los tratados de paz protejan obligatoriamente a las mujeres y los derechos de los niños. Un acuerdo que vaya en contra de la dignidad de la mujer y de sus derechos es inaceptable.

Hacemos un llamamiento a todos los gobiernos para que garanticen la educación gratuita y obligatoria de todos los niños en todo el mundo.

Hacemos un llamamiento a todos los gobiernos para que luchen contra el terrorismo y la violencia, protegiendo así a los niños contra la brutalidad física y los daños morales .

Hacemos un llamamiento a las naciones desarrolladas para que apoyen la extensión de oportunidades educativas de las muchachas en el mundo en desarrollo.

Pedimos a todas las comunidades que sean tolerantes - que rechacen los prejuicios basados en la casta, en el credo, en la secta, en la religión o en el género. Que aseguren la libertad y la igualdad de las mujeres, de manera que ellas puedan florecer. No podemos tener éxito todos, cuando la mitad de nosotros fueron detenidos.

Invitamos a nuestros hermanas de todo el mundo a que sean valientes - a que empuñen la fuerza que hay en ellas mismas desarrollando todo su potencial.

Queridos hermanos y hermanas, queremos escuelas y educación para el futuro brillante de cada niño. Continuaremos nuestro camino hacia nuestro destino de paz y educación para todos. Nadie nos puede parar. Hablaremos en defensa de nuestros derechos y traeremos el cambio por obra y gracia de nuestra voz. Debemos creer en el poder y en la fuerza de nuestras palabras. Nuestras palabras pueden cambiar el mundo.

Porque estamos todos juntos, unidos por la causa de la educación. Y si queremos lograr nuestro objetivo, tenemos que promocionarnos a nosotros mismos con el arma del conocimiento y defendernos mutuamente con nuestra unidad y solidaridad.

Queridos hermanos y hermanas, no podemos olvidar que millones de personas sufren a causa de la pobreza, la injusticia y la ignorancia. No podemos olvidar que millones de niños están privados de escuelas. No debemos olvidar que nuestros hermanos y hermanas están esperando un brillante futuro pacífico.

Así que vamos a librar una lucha global contra el analfabetismo, la pobreza y el terrorismo y vamos a recoger nuestros libros y plumas. Son nuestras armas más poderosas.

Un niño, un maestro, una pluma y un libro pueden cambiar el mundo.
La educación es la única solución. La educación primero.

-oOo-

Malala Yousafzai's full message at the United Nations

In the name of God, The Most Beneficent, The Most Merciful.

Honourable UN Secretary General Mr Ban Ki-moon,
Respected President General Assembly Vuk Jeremic
Honourable UN envoy for Global education Mr Gordon Brown,
Respected elders and my dear brothers and sisters;


Today, it is an honour for me to be speaking again after a long time. Being here with such honourable people is a great moment in my life.

I don't know where to begin my speech. I don't know what people would be expecting me to say. But first of all, thank you to God for whom we all are equal and thank you to every person who has prayed for my fast recovery and a new life. I cannot believe how much love people have shown me. I have received thousands of good wish cards and gifts from all over the world. Thank you to all of them. Thank you to the children whose innocent words encouraged me. Thank you to my elders whose prayers strengthened me.

I would like to thank my nurses, doctors and all of the staff of the hospitals in Pakistan and the UK and the UAE government who have helped me get better and recover my strength.

I fully support Mr Ban Ki-moon the Secretary-General in his Global Education First Initiative and the work of the UN Special Envoy Mr Gordon Brown. And I thank them both for the leadership they continue to give. They continue to inspire all of us to action.

Dear brothers and sisters, do remember one thing. Malala day is not my day. Today is the day of every woman, every boy and every girl who have raised their voice for their rights. There are hundreds of Human rights activists and social workers who are not only speaking for human rights, but who are struggling to achieve their goals of education, peace and equality. Thousands of people have been killed by the terrorists and millions have been injured. I am just one of them.
So here I stand... one girl among many.

I speak – not for myself, but for all girls and boys.
I raise up my voice – not so that I can shout, but so that those without a voice can be heard.
Those who have fought for their rights:
Their right to live in peace.
Their right to be treated with dignity.
Their right to equality of opportunity.
Their right to be educated.

Dear Friends, on the 9th of October 2012, the Taliban shot me on the left side of my forehead. They shot my friends too. They thought that the bullets would silence us. But they failed. And then, out of that silence came, thousands of voices. The terrorists thought that they would change our aims and stop our ambitions but nothing changed in my life except this: Weakness, fear and hopelessness died. Strength, power and courage was born. I am the same Malala. My ambitions are the same. My hopes are the same. My dreams are the same.

Dear sisters and brothers, I am not against anyone. Neither am I here to speak in terms of personal revenge against the Taliban or any other terrorists group. I am here to speak up for the right of education of every child. I want education for the sons and the daughters of all the extremists especially the Taliban.

I do not even hate the Talib who shot me. Even if there is a gun in my hand and he stands in front of me. I would not shoot him. This is the compassion that I have learnt from Muhammad-the prophet of mercy, Jesus christ and Lord Buddha. This is the legacy of change that I have inherited from Martin Luther King, Nelson Mandela and Muhammad Ali Jinnah. This is the philosophy of non-violence that I have learnt from Gandhi Jee, Bacha Khan and Mother Teresa. And this is the forgiveness that I have learnt from my mother and father. This is what my soul is telling me, be peaceful and love everyone.

Dear sisters and brothers, we realise the importance of light when we see darkness. We realise the importance of our voice when we are silenced. In the same way, when we were in Swat, the north of Pakistan, we realised the importance of pens and books when we saw the guns.

The wise saying, “The pen is mightier than sword” was true. The extremists are afraid of books and pens. The power of education frightens them. They are afraid of women. The power of the voice of women frightens them. And that is why they killed 14 innocent medical students in the recent attack in Quetta. And that is why they killed many female teachers and polio workers in Khyber Pukhtoon Khwa and FATA. That is why they are blasting schools every day. Because they were and they are afraid of change, afraid of the equality that we will bring into our society.

I remember that there was a boy in our school who was asked by a journalist, “Why are the Taliban against education?” He answered very simply. By pointing to his book he said, “A Talib doesn't know what is written inside this book.” They think that God is a tiny, little conservative being who would send girls to the hell just because of going to school. The terrorists are misusing the name of Islam and Pashtun society for their own personal benefits. Pakistan is peace-loving democratic country. Pashtuns want education for their daughters and sons. And Islam is a religion of peace, humanity and brotherhood. Islam says that it is not only each child's right to get education, rather it is their duty and responsibility.

Honourable Secretary General, peace is necessary for education. In many parts of the world especially Pakistan and Afghanistan; terrorism, wars and conflicts stop children to go to their schools. We are really tired of these wars. Women and children are suffering in many parts of the world in many ways. In India, innocent and poor children are victims of child labour. Many schools have been destroyed in Nigeria. People in Afghanistan have been affected by the hurdles of extremism for decades. Young girls have to do domestic child labour and are forced to get married at early age. Poverty, ignorance, injustice, racism and the deprivation of basic rights are the main problems faced by both men and women.

Dear fellows, today I am focusing on women's rights and girls' education because they are suffering the most. There was a time when women social activists asked men to stand up for their rights. But, this time, we will do it by ourselves. I am not telling men to step away from speaking for women's rights rather I am focusing on women to be independent to fight for themselves.

Dear sisters and brothers, now it's time to speak up.

So today, we call upon the world leaders to change their strategic policies in favour of peace and prosperity.

We call upon the world leaders that all the peace deals must protect women and children's rights. A deal that goes against the dignity of women and their rights is unacceptable.

We call upon all governments to ensure free compulsory education for every child all over the world.

We call upon all governments to fight against terrorism and violence, to protect children from brutality and harm.

We call upon the developed nations to support the expansion of educational opportunities for girls in the developing world.

We call upon all communities to be tolerant – to reject prejudice based on cast, creed, sect, religion or gender. To ensure freedom and equality for women so that they can flourish. We cannot all succeed when half of us are held back.


We call upon our sisters around the world to be brave – to embrace the strength within themselves and realise their full potential.

Dear brothers and sisters, we want schools and education for every child's bright future. We will continue our journey to our destination of peace and education for everyone. No one can stop us. We will speak for our rights and we will bring change through our voice. We must believe in the power and the strength of our words. Our words can change the world.

Because we are all together, united for the cause of education. And if we want to achieve our goal, then let us empower ourselves with the weapon of knowledge and let us shield ourselves with unity and togetherness.

Dear brothers and sisters, we must not forget that millions of people are suffering from poverty, injustice and ignorance. We must not forget that millions of children are out of schools. We must not forget that our sisters and brothers are waiting for a bright peaceful future.

So let us wage a global struggle against illiteracy, poverty and terrorism and let us pick up our books and pens. They are our most powerful weapons.

One child, one teacher, one pen and one book can change the world.
Education is the only solution. Education First.

-oOo-

Fuente: Naciones Unidas = Source: United Nations
Volver arriba