Nunca hasta ahora se había tenido ocasión de leer íntegramente en castellano el relato del primer viaje a África de Livingstone, cuando el misionero protestante se trasladó desde Escocia con su familia para evangelizar el continente. Una editorial coruñesa, Ediciones del Viento, rescata ahora la versión original del viajero británico, que había sido mutilada en la primera versión española, de 1858.
En esa traducción se había escamoteado abundante texto de Viajes y exploraciones en el África del Sur debido, entre otros, a la censura católica por motivos religiosos.
Los autores de la traducción inicial, Atilano Calvo Iturburu y José Plácido Sansón Grandy, hicieron un trabajo encomiable para la época pero omitieron buena parte de las reflexiones de carácter religioso del autor, que era protestante, para adaptar la obra a la mentalidad católica de la España de entonces.
Puede leer aquí la noticia completa titulada Ya se puede leer sin censura católica el libro de viajes de Livingstone en Protestante Digital.