Michael Moore: "Lo más importante en la cuestión litúrgica de la traducción del «pro multis» es la pregunta teológica y soteriológica que subyace: ¿quién y cómo es este Dios que nos salva a todos/a muchos por Jesús?"
"Más allá de lo que digan las comisiones litúrgicas, toda traducción tiene siempre algo de interpretación" "Los textos evangélicos que narran esos acontecimientos tal y como los tenemos hoy,...